A La Une

Concours de traduction JUVENES TRANSLATORES

Par Luis admincouserans, publié le lundi 23 juin 2025 11:57 - Mis à jour le vendredi 27 juin 2025 13:34
IMG-20250619-WA0000.jpg
5 élèves du Lycée du  Couserans récompensés

5 élèves du Lycée du  Couserans récompensés pour leur participation au Concours de traduction JUVENES TRANSLATORES organisé par la Commission européenne.

Le jeudi 22 mai 2025, lors de la Journée des Talents de la Cité scolaire, 5 élèves de terminale ont été récompensés pour leur participation au Concours de jeunes traducteurs JUVENES TRANSLATORES. Ils se sont vus décerner un  certificat de participation délivré par la Commission européenne et ont reçu un T.Shirt "européen"! 

Avant de se confronter au concours, en novembre dernier, Jade Colombie-Costel, Louna Lacaze,  Milio Garcia-Dominguez, Rayan Quoirez et Timéo Séguy, avaient d'abord été lauréats d' une  pré-selection organisée par les enseignantes encadrantes  dans les groupes de LLCER Anglais et Section européenne Espagnol. Chaque établissement ne peut en effet présenter que 5 candidats.

Nos jeunes lycéens avaient ensuite bénéficié d'une formation à la traduction dispensée par Clara Cervera assistante de langue au Lycée du Couserans et étudiante en traduction.

Et c'est fin prêts que chacun s' était attelé à la traduction de sa page de texte, en anglais ou en espagnol , en même temps que des centaines d'autres jeunes étudiants européens!

Pour plus d'informations:

"Le Concours JUVENES TRANSLATORES, organisé chaque année dans toute l’UE,  est un concours de traduction qui s’adresse aux élèves de l’enseignement secondaire âgés de 17 ans. Son objectif est d’inspirer les jeunes et de les encourager à apprendre les langues. Chaque année, un jour de novembre, plus de 3 000 adolescents traduisent une page de texte original traitant d’un sujet d’actualité à partir de l’une des 24 langues officielles de l’UE et vers l’une des 23 autres langues. Le nombre d’écoles invitées à participer au concours dans chaque État membre est identique au nombre de sièges dont celui-ci dispose au Parlement européen — soit un total de 720 écoles pour l’ensemble de l’UE. Jusqu’à cinq élèves par école peuvent prendre part à l’exercice. Leurs efforts sont évalués par des traducteurs professionnels des institutions de l’UE, en vue de déterminer la meilleure traduction de chaque pays. Les 27 lauréats — un par État membre de l’UE — sont invités à une cérémonie de remise des prix à Bruxelles, accompagnés de leurs enseignants et de leurs parents." 

(extrait du site de la Commission européenne https://commission.europa.eu/education/skills-and-qualifications/develop-your-language-skills/juv)

Catégories
  • concours